<< Page Précédente |
Pas pu beaucoup jouer cette semaine, mais j'ai pu lire l'exemplaire éditeur d'Antika que les éditeurs se font parfois imprimer pour avoir une idée avant du rendu d'un livre et qui serait le premier livre de jdr en français que je possèderais sur le thème antique. |
Deux principaux défauts à l'exemplaire : le nombre de fautes ou d'erreurs de ponctuation, j'espère qu'ils trouveront un relecteur extérieur, et le trop grand nombre de compétences (plus de 60) sur une échelle un peu courte pour mon goût personnel au niveau humain (1 à 4).. |
|||
_ |
||||
Ca oblige à se spécialiser alors que t'as envie de te dire, dans un jeu antique, qu'un guerrier puisse ramasser ce qui lui passe sous la main pour mettre sur la gueule de l'adversaire ou que si tu veuilles jouer un traducteur, tu puisses savoir faire autre chose que parler et écrire juste six langues .. |
J'ai pas non plus été fan du combat, par goût personnel, où c'est pas ma préférence de diviser des dés ou de considérer qu'un round prend une minute mais j'ai bien aimé les avantages et défauts liés au fait d'être sous le le patronnage d'un Dieu ... |
|||
Et entre ce jeu, Mythos (un autre jeu ambiance grecque que j'ai encore à lire), Xena rpg, du donjons et dragon grec ou Gurps (un jeu générique) Greece, pourquoi est-ce que je ne me lance pas dans de l'antique maintenant que j'ai au moins un des jeux qui est en français ?... |
Sans doute la bisexualité masculine plutôt que féminine qui fait peur aux joueurs, eh eh eh.. |
.. |
||
!!! |
.. |
Oui, mais pas au maître de jeu, je comprends pô... |
||
<< Page Précédente |