Songe d'une nuit d'été...

<< Page Précédente
Le songe d'une nuit d'été, en fait, c'est midsummer's night dream en anglais, ce qui voudrait dire mi été, mais plus prosaïquement, la Saint Jean...
 

Eh eh eh (remarquez la fierté d'avoir contribuer à votre élevation culturelle)...

_
Littéralement, la traduction aurait pu être songe d'une nuit de Solstice d'été...
 
Alors c'est sûr que pour vendre la chose, j'ai un peu du mal à représenter la nuit, le royaume de la magie, vu que je ne peux pas faire mes photos de nuit...
 
...
 
Dans la vraie vie, il n'y a pas autant de magie que dans cette pièce...
 
Nan, parce que de la magie, il y en a un paquet de faite par les fées dans le songe...
Tellement que je pense finalement que je jouerai, en incarnant Obéron, le personnage le plus fantastique que j'ai jamais eu à jouer, jeu de rôle inclus ...
 
!!!
 
Et je vous raconte pas ce que certains vont prendre sur scène quand je lancerai des sorts en vrai si j'arrive à trouver une formation de sorcier dans le cadre de mon handicap MDPH...
 
Dédié au premier sorcier "véritable" qui me contactera pour me donner des "cours" :)
Retour Mai 2015 /
Page 4209 /© Ebatbuok 2015

<< Page Précédente